Buon giorno e Buon Anno a tutte voi !!
Siete pronte per i festeggiamenti che ci aspettano questa sera ?
In attesa di iniziare il fatidico count down 3..2..1..AUGURI !! ospito un tutorial di Maurizio per il blog di Copic Italia dove ci parlerà di una luce diversa.
Buon divertimento a voi, tantissimi Auguri e ci ritroviamo l'anno prossimo!! Ciaoooooo...
Buongiorno a tutti.
Siete pronte per i festeggiamenti che ci aspettano questa sera ?
In attesa di iniziare il fatidico count down 3..2..1..AUGURI !! ospito un tutorial di Maurizio per il blog di Copic Italia dove ci parlerà di una luce diversa.
Buon divertimento a voi, tantissimi Auguri e ci ritroviamo l'anno prossimo!! Ciaoooooo...
Buongiorno a tutti.
Anche in questo post continuiamo a parlare di ombre e luci.
Questa volta abbiamo un caso particolare. Un bellissimo timbro di Penny Johnson che ritrae una bambina illuminata dalla luce di una candela.
Good morning everyone. In this post I want to talk about shadows and highlights. This time we have a particular case. A beautiful s Penny Johnson's stamp , who portrays a girl illuminated by the light of a candle.
Bisogna quindi tenere nella giusta considerazione il tipo di luce che illuminerà la scena.
Good morning everyone. In this post I want to talk about shadows and highlights. This time we have a particular case. A beautiful s Penny Johnson's stamp , who portrays a girl illuminated by the light of a candle.
Bisogna quindi tenere nella giusta considerazione il tipo di luce che illuminerà la scena.
Come si sa la candela produce una luce molto tenue e tendente al giallo.
La nostra prima analisi deve quindi definire il punto d'inizio della luce (ovviamente la candela) e la "portata" di illuminazione della fonte luminosa.
Riportiamo il tutto su una stampa per analizzare meglio come interverremo poi con la colorazione.
We have to considerer the kind of light that will illuminate the scene. As you know the candle light produces a very soft and yellowish light.
Our first analysis should then define the starting point of the light (the candle of course) and the "flow" of illumination of the light source. I show you that in this print to analyze it, so than we can start with coloring .
We have to considerer the kind of light that will illuminate the scene. As you know the candle light produces a very soft and yellowish light.
Our first analysis should then define the starting point of the light (the candle of course) and the "flow" of illumination of the light source. I show you that in this print to analyze it, so than we can start with coloring .
Da questa prima analisi vediamo chiaramente come le parti illuminate maggiormente saranno quelle del viso della bambina, le ginocchia rannicchiate e parte del braccio.
Le altre parti del timbro saranno progressivamente più scure (le ombre proprie).
From this first analysis, we clearly see how the parts will be more enlightened is girl face, knees , and part of the arm. The other parts of the stamp will be progressively darker (their own shadows).
Una seconda analisi deve ricercare quelle parti del timbro che riceveranno ombre portate che, per il tipo di illuminazione, risulteranno essere piuttosto allungate.
Le possiamo ritrovare sotto il braccio che porta la candela, nel nastro, sotto il mento e sotto la candela stessa come rappresentato qui sotto in colore verde.
We the second analysis we have to search what are the cast shadows. Remember that these, considering the type of lighting will be very elongated.
We can find it under the arm carrying the candle, under the ribbon, under the chin and under the candle, as shown in green color.
A questo punto abbiamo tutti gli elementi fondamentali per fare uno studio della colorazione dettagliato.
Come spiegato nel precedente tutorial è buona norma, prima di utilizzare i nostri amati Copic, fare uno studio di massima provando a colorare con una matita.
At this point we have all the essential elements to make a detailed study of the coloration. s Now, it's a good idea, before using our beloved Copic Markers, make a draft with a pencil.
Io utilizzo il tratteggio ma è possibile anche sfumare le varie parti fino ad ottenere un risultato che vi soddisfa. In questa fase abbiamo il vantaggio di poter ovviamente cancellare e riprovare fino ad ottenere il risultato cercato.
Ecco il mio studio.
I use the hatch but you can also blend the different parts until you get a result that satisfies you. With the draft we have the advantage to cancel and try,try, and try again until you geta good result. Here is my studio.
Bene, ora possiamo passare alla colorazione vera e propria che procederà senza timori visto che abbiamo il modello da seguire.
Ecco alcune evoluzioni della colorazione.
Well, now we can move on to the coloring with Copic that will proceed without fear because you now have a model to follow. Here are some steps of colouring.
Io ho volutamente esagerato con la portata dell'illuminazione della candela per preservare più dettagli del timbro.
I have deliberately emphasized with the lighting of the candle to preserve more details of the stamp.
Una rappresentazione più reale avrebbe lasciato tutte le parti dietro il viso e il braccio nello scuro totale.
A more realistic representation would leave all the parts behind the face and arm in the total dark.
Questo potrebbe essere lo spunto per un'altra e differente colorazione del personaggio.
Ecco il risultato finale.
This could be an idea for a new and different coloration . Here is the final result.
Per finire allego l'elenco dei Copic usati
Pelle: E000-50-51-53
Vestito: B91-93-95-97-0000
Nastro, portacandela, stelle e luna: Y21-26
Ombre: W3-5
Luce candela: Y0000-11
Grazie della lettura
come sempre...Grazie!Molto interessante e spiegato bene!
RispondiEliminaBuon anno....con tante soddisfazioni :) bacio baciotto kri
Un enorme GRAZIE per questi utilissimi tutorial. Vi auguro un meraviglioso 2014!
RispondiEliminawow! aspetto con ansia 11 gennaio !
RispondiEliminaFavolosoooo!!!! 😃 buon anno anche a voi, ciaooooo
RispondiEliminabello anche questo! grazie
RispondiEliminaHello Sandra, I love to have this tutoorial for our CME blog. Can you translate it in English, than I publice it for you as a guestdesigner on our blog. Lov e to hear from you
RispondiElimina